人稱代詞
一、人稱代詞
第一人稱: 我gua3 阮(我們)gun3/guan3 咱(咱們)lan3
家已ka1 ti6 / ka1 ki6(快讀為ka6 i6)
第二人稱: 你li3 恁(你們)lin3
第三人稱: 伊(他)i1 因(他們)in1
不定人稱:儂(人家)lang(讀作輕聲,調值為22)
例句: (1)你甲欲共阮同齊去? (你要不要和我們一起去?)
(2)呣勉啦,恁去著好也,我欲甲伊作伙。(不用了,你們去就好了,我要和他在一起。)
(3)儂因今仔日欲帶遮tshit7 thoh8。(人家今天要在這里玩。)
(1)阮和咱的區別
阮gun3是“我們這一方”的意思,特指說話一方的人,不包含聽話一方的人;咱lan3是“我們大家”的意思,包含說話人和聽話的人。
例句:阮是欲去,若是恁亦欲去,咱著同齊去。(我們是要去,如果你們也要去,我們就一起去。)
(2)“儂”的用法
儂lang9(調值為22)是“人家”的意思。
例句1:儂無佇著,你甲欲來。(人家不在,你才要來。);(這里的人家是“我”)
例句2:儂伊去北京,你猶佇遮。(他去北京,你還在這兒。)
例句3:儂阿明解曉,呣勉你。(阿明會,用不著你。)
在例1句式中,儂根據句子所表達意思,可知具體人。
在例2句式中,儂後面可以加“我、你、伊、阮、恁、因,逐家、家已”來確定范圍。
在例3句式中,姓名前加“儂”起強調作用。
(3)家已的用法
“家已”可以單用,也可以在前面加人稱代詞,如:我家已、你家已、伊家已、阮自己、恁家已、因家已,儂家已。
例句1:逐家呣勉佫叫啊,家已動手。
例句2:恁家已去著好也,呣勉甲我叫。
