蘭 水 畔

漳州府(龍溪縣)

歷史-逸聞-文化-方言-風俗-景致

蘭水畔使用的字體是PmingLiU

逝者如斯
网志分类
· 所有网志 (120)
· 民間傳說 (15)
· 漳州方言 (48)
· 錦秀府城 (26)
· 五花八門 (29)
· 漳州府志 (1)
· 未分类 (1)
搜索本站
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 管理yculblog
· 兰水畔首页
· google相片
· 兰水畔网站主页
· 明筠蘭水畔QQ
· 閑聊閩南話--枯藤
· 丹霞煙雨
· 老韓攝影
· 善乐乐
· 叶香 博客专栏
· 粵語學習網
· 一雲老人
· 馬來西亞佳禮中文論壇
· 漳州小魚社區
· 福建論壇
· 軍政社區
· 鷺水薌南
· 北大中文論壇
· 湘里妹子
· 漳州社區
· 臺日大辭典
· 在線查詢
· 泉州詞典
· 南風字典
· 人在漳州
· 海豐福佬話
· 漳州人事網
· 福建考錄網
· 福建人事網
· 國考驗證
· 漳州人才網
· 在線新華字典
· 漢典
· QZZN公考論壇
· 粵臺廣韻
· 中古音查询
· 雅虎
· 百度
· 谷歌google
· TOM
· 新浪
· 中搜
· 奇摩yahoo!
· 有道
· Live 搜索
· 林氏论坛
· 玉帘轩

订阅 RSS

0025703

歪酷博客


« 上一篇: 错误就是这样造成的! 下一篇: 累、沒幹勁”的本字 »
明筠 @ 2008-10-07 13:48

連文白異讀也不懂!

 

如果說編輯不懂得訓讀字還情有可原,竟然連文白異讀也不懂,就真是笑死了。今天《閩南日報》還是那位姓李的作者的文章《的文、白音》裏面寫道:字的文音讀fēn,是現代語音的轉讀;白音發būn,是方言的本音。

這裏面錯誤真的是慘不忍睹:

(1)    閩南話的聲母根本就沒有f,何來文讀fēn一說? 正確的是hun1;

(2)    閩南話文讀是直接從古漢語來的,竟然說是現代漢語的轉讀,實在是沒想到無知到這種地步。

 

奉勸撰寫和編輯的人還是先去學學語言學吧!

 

 





评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定